Uttrykk – diverse

(Man skal) aldri si aldri = Alt kan skje, ingenting er umulig (never say never)
Jeg tror ikke Norge vinner VM i fotball, men man skal aldri si aldri.

Bite i det sure eplet = motvillig godta noe
På grunn av været måtte vi bite i det sure eplet og utsette turen til neste uke.

Brenne alle broer = kutte all forbindelse
Da Johanne mistet jobben, brente hun alle broer og flyttet til en ny by.

Bryte isen = innlede kontakt (i en sosialt krevende situasjon)
Frank synes det er vanskelig å bryte isen når han møter kvinner.

Bums i bakken = (lyden av) et fall
Lillebror skled på isen og falt bums i bakken.

Det er ingen sak = det er lett
Det er ingen sak å pynte juletre. Alle klarer det.

En gang iblant = av og til
Sverre drakk litt vin en gang i blant selv om han prøvde å leve sunt.

Falle mellom to stoler = ikke passe inn her eller der
Jonas fra Litauen følte at han falt mellom to stoler i bedriften, ettersom de andre ansatte enten var fra Norge eller Pakistan.

Fly i taket = bli veldig sint
Morfar fløy i taket da han fikk høre at noen hadde stjålet sykkelen hans.

For alle penga = fullt fokus på, 100 prosent
Jeg trenger virkelig en jobb, så nå er det jobbsøking for alle penga.

For en gangs skyld = «for once» (brukes om noe som sjelden skjer)
Kan du hjelpe meg for en gangs skyld. Du ligger på sofaen dagen lang!

Fosse frem = bevege seg fort fremover
Marita startet langt bak i maratonløpet, men fosset frem til en tredjeplass.

Fra tid til annen = av og til, noen ganger
Jeg møter de gamle klassekameratene mine fra tid til annen – kanskje et par ganger i året.

Føre bak lyset = lure, narre
Pettersen hadde ført sin arbeidsgiver bak lyset ved å forfalske CV-en sin.

Få på pukkelen = få kritikk
Journalisten fikk på pukkelen for en artikkel han hadde skrevet som var full av feil.

Gi blaffen = ikke bry seg
Terje ga blaffen i at de andre syntes han sang surt. Han sang så høyt han kunne uansett.

Gi full gass = gå for fullt
På slutten av kampen ga laget full gass og skåret 3 mål.

Gjøre rent bord = vinne alt
Russland gjorde rent bord i skirennet og vant alle tre medaljene både for kvinner og menn.

Glimre med sitt fravær = være borte, ikke være til stede (ironisk)
Sjefen glimret med sitt fravær da de skulle diskutere budsjettet for neste år.

Gå i glemmeboka = bli glemt
Johan håpet at den pinlige samtalen under julebordet skulle gå i glemmeboka.

Gå i noens fotspor = følge etter, gjøre det samme
Kristian tenkte å følge i sin fars fotspor og bli elektriker.

Ha godt av = dra nytte av, få positiv effekt av
Alle har godt av å være ute i frisk luft.

Ha greie på = ha kunnskap om
Jeg har ikke noe greie på biler, så jeg trenger alltid hjelp når jeg får bilproblemer.

Ha lange fingre = være tyv, ha en tendens til å stjele
Sønnen til naboen har lange fingre. Jeg har sett ham ta både sjokolade og brus i butikken.

Holde opp med = slutte med
Hold opp med å skrike! Jeg prøver å sove.

Holde rede på = ha kontroll på, oversikt over
Det er viktig å holde rede på bankkortene sine slik at de ikke blir misbrukt.

Holde tunga rett i munnen = konsentrere seg, passe på å ikke gjøre feil
Når man skal si opp ansatte, må man holde tunga rett i munnen slik at man ikke bryter noen lover.

Hvile på laurbærene = slappe av etter en seier
Det er viktig å ikke hvile på laurbærene. Selv om vi vant 10–0 i helga, må vi jobbe hardt videre.

Ikke ha/eie nåla i veggen = være fattig, uten penger
Etter konkursen eide ikke Petter nåla i veggen. Han måtte starte fra null.

Ikke høre hjemme noe sted = være uakseptabelt
Å trakassere kollegene sine hører ikke hjemme noe sted.

Ingen kommentar! = Jeg vil ikke svare, «no comment»
Hvorfor prøvde du å sjekke opp alle damene på festen? – Ingen kommentar!

Inn med teskje = på en svært lettfattelig måte
Kollegaen min er ikke så smart. Han må ha alt inn med teskje.

I ny og ne = av og til
Jeg tar meg en røyk i ny og ne selv om jeg egentlig har sluttet å røyke.

I og for seg = på en måte
Det er i og for seg enkelt å lære språk, så lenge man har nok tid.

I stand = i orden
Er vaskemaskina i stand, eller må den repareres?

Jobbe på spreng = jobbe veldig hardt og fort
Bilbergerne jobbet på spreng med å fjerne bilene som blokkerte trafikken.

Kalle en spade for en spade = si noe som det er, si det rett ut
Jeg kaller en spade for en spade: Han er inkompetent i jobben sin.

Kroken på døra = slutt, over og ut
Etter 50 år var det kroken på døra for nærbutikken. Det var ikke lenger kundegrunnlag til å fortsette.

La noe være = ikke gjøre
Marianne lot være å søke på jobben. Hun innså at hun ikke var kvalifisert.

Litt etter litt = gradvis, steg for steg
Karl Martin hadde vært sykemeldt i flere måneder, men kom tilbake i jobb litt etter litt.

Mele sin egen kake = tenke på seg selv, handle egoistisk
Alle kollegene mine meler sin egen kake. Ingen tenker på fellesskapet.

Nå og da = av og til, noen ganger
Jeg er ingen ivrig skiløper, men tar en skitur nå og da.

På kroken = fanget, i garnet
Det har vært vanskelig å få solgt denne sykkelen, men nå har jeg endelig en kjøper på kroken.

På sikt = i det lange løp, for fremtiden
Vi har etablert en kiosk i Tønsberg, og på sikt håper vi å etablere en kiosk i hver by i Vestfold og Telemark.

Senke skuldrene = slappe av
Nå skal vi på ferie, så da kan vi endelig senke skuldrene.

Skjære alle over en kam = generalisere
Jeg skjønner at du ikke liker barn etter den negative opplevelsen i barnehagen, men det er viktig å ikke skjære alle over en kam.

Sky som pesten = hate, holde seg langt unna
Som barn ble Susanna mobbet for sin hudfarge. Derfor skyr hun rasister som pesten.

Slite seg ut = bli veldig sliten, utslitt
Da Kåre prøve å studere ved siden av full jobb, slet han seg ut.

Snarere tvert imot = (heller) det helt motsatte
Ragnar er ikke høyreekstrem. Snarere tvert i mot er han kommunist.

Stille spørsmål = spørre
Jeg ringer fra lokalavisa. Kan jeg stille deg et spørsmål om ulykken du var med i?

Ta knekken på = knekke, ødelegge, ta livet av
Infuensa kan ta knekken på gamle mennesker.

To fluer i en smekk = effektiv, to oppnåelser på en gang
Hilde slo to fluer i en smekk da hun kjøpte hytte og ble kjæreste med selgeren.

Ulv i fåreklær = Person som fremstår som snill, men egentlig er slem
Politikeren var en ulv i fåreklær. Alle trodde han var en snill person som brydde seg om lokalmiljøet, men egentlig var han en sleip kjeltring som stjal fra lokalsamfunnet.

Vende det døve øret til = late som man ikke hører
Frank vendte det døve øret til når de ba ham hjelpe til mer hjemme.

Være sent ute = komme/starte sent, være forsinket
Hvis du tenker å søke på denne jobben, er du for sent ute. Søknadsfristen gikk ut i forrige uke.

Være til stede = være på plass
Tre av foreldrene var ikke til stede på foreldremøtet fordi de var syke.

Være å få tak i = være mulig å skaffe
Dette produktet er ikke lenger å få tak i. Fabrikken har sluttet å produsere det.

En kommentar om “Uttrykk – diverse

Legg inn en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s