Her kommer en oversikt over de vanligste uttrykkene i norsk språk. Oversikten vil bli gradvis utvidet.
A la
I likhet med, på samme måte som, i stil med, inspirert av
Jeg har laget en gryterett a la mormors oppskrift.
Albue seg frem
1. Flytte seg fremover med albuene
2. Trenge seg gjennom en menneskemengde
3. Komme seg frem uten hensyn til andre, f.eks. karrieremessig
Aldri i livet
1. Absolutt ikke
2. Aldri noensinne
Jeg vil aldri i livet kunne tilgi henne.
Aldri i verden
Slett ikke, ikke på noen måte
Aldri i verden om det er straffespark!
Alt i alt
1. Sammenlagt, som det endelige resultat
2. I det store og det hele, som det generelle inntrykk etter en samlet vurdering
Alt i orden
Brukes for å uttrykke at man aksepterer noe eller at alt er som det skal være
Alt med måte
Man bør ikke overdrive, det er grenser for alt
Det er sunt å spise bananer, men alt med måte.
Alt mellom himmel og jord
Alt mulig, masse forskjellige ting
Han spør om alt mellom himmel og jord.
Alt og alle
Alle sammen, alle uansett foranledning
Hun opponerer mot alt og alle.
Alt som kan krype og gå
Alle og enhver i den aktuelle sammenheng, absolutt alle
Alt tatt i betraktning
Når alt er tatt hensyn til eller tatt med i beregningen
Alt til sin tid
1. Alt må skje i tur og orden, i riktig rekkefølge
2. Ting bør tas opp i det rette øyeblikk, når tiden er inne
Alt vel
1. Brukes som hilsen eller som melding: alt er i orden, det går bra
2. Brukes når man hilser på noen og spør hvordan det står til
Alvorlig talt
1. Nå snakker vi alvor
2. Nei, hør nå her!
Alvorlig talt, dette går ikke an!
Andre boller
Forandring, noe annerledes
Nå skal det bli andre boller!
Ane fred og ingen fare
Være intetanende om det (dramatiske) som er i ferd med å skje, være helt uforberedt
De satt og spiste og ante fred og ingen fare.
Ane uråd
Ha mistanke om at noe er galt
Vi ante uråd like etter jentas fødsel.
Kilde: