Ordet «la»

Verbet å la betyr «tillate, gi mulighet for». Ordet tilsvarer engelsk to let.

Eksempler:
Jeg lar ham låne sykkelen min.
Vi lar døra stå åpen.

Ordet la er et hjelpeverb, dvs. at det må stå sammen med et annet verb. Hovedverbet må stå i infinitiv uten infinitivsmerket «å».

Eksempel:
La oss begynne (let’s begin)

Bøying
å la – lar – lot – har latt (imperativ: la!)

Det som skiller la fra andre hjelpeverb er at det er transitivt, dvs. krever objekt.

Eksempel:
Jeg lar deg låne denne boka.

(Hjelpeverbet «la» må ikke forveksles med preteritum av «å legge». F.eks: Jeg la boka der borte.)

Bruk
Noen vanlige uttrykksmåter med la:

La være (droppe, ikke gjøre)
La noe ligge (droppe, ikke bry seg om noe)
La meg se! (let me see)
La meg tenke! (let me think)
La noen være i fred (leave somebody alone)
La oss be! (let’s pray)
La stå! (don’t erase)
Ikke la seg pille på nesen (ikke tåle urett, don’t put up with)
La det svinge (kjent norsk sang)

Reklame

Legg inn en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s