Egentlig vs. faktisk

Mange norskelever blander sammen adverbene egentlig og faktisk. Begge ordene betyr «virkelig», men det er en nyanseforskjell mellom dem.

Egentlig betyr «i virkeligheten», «i realiteten», «reelt sett». Engelsk: «in reality».
Ordet brukes om noe som virkelig er sant/riktig i motsetning til det som tilsynelatende (apparently) er sant/riktig.

Eksempel: Jeg er egentlig syk, men jeg har ikke tid til å være hjemme fra jobben.
Forklaring: Det virker som at personen er frisk, ettersom vedkommende kommer på jobb, men i virkeligheten er han/hun syk.

Faktisk betyr «sant å si». Engelsk: as a matter of fact, actually
Ordet brukes om det som er sant/riktig og overraskende (surprising), altså om en sannhet som står i motsetning til det man skulle tro.

Eksempel: Alle tror han er dum, men han har faktisk en IQ på 125.
Forklaring: Personen er i virkeligheten intelligent, men dette er et overraskende faktum.

I de fleste tilfeller kan man bruke egentlig og faktisk om hverandre. Begge valgene blir riktige, men ordvalget gir en klar nyanseforskjell.

Reklamer

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google+-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s