Dansk og svensk – falske venner

Norsk, svensk og dansk utgjør den skandinaviske språkgruppen. Språkene er så nært beslektet at de er innbyrdes forståelige. Det betyr at nordmenn, svensker og dansker stort sett forstår hverandre. Men noen ord som ser like ut, betyr ulike ting på de tre språkene. Dette kaller vi falske venner. Her er noen eksempler:

Svensk – norsk

SVENSKNORSK
anledninggrunn
bylandsby
flyflykte
förlåtatilgi
glassiskrem
i säri stykker
konstigrar
laglov
lovferie
målamale
rarsøt
roligmorsom
semesterferie
skorpakavring
stadby
terminsemester
tillfälligmidlertidig
tulltoll
väkselgir

Dansk – norsk

Legg inn en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s